So wird's gemacht "musst zugeben" in Sätzen:

Du musst zugeben, der Song ist cool.
Признай, че е много приятна мелодия.
Du musst zugeben, es war klug von mir, in Anbetracht der Ereignisse...
Предвид последните събития, аз се отнесох много внимателно към...
Du musst zugeben, meine Männer haben ihre Revolver stecken lassen.
Трябва да признаеш, че моите хора не са стреляли по човек.
Du musst zugeben, es war eine schlaue Masche, Bill.
Трябва да признаеш, че беше дяволски пикантна ситуация.
Du musst zugeben, Ma, es ist nett, dass sie dich zu Familienanlässen rauslassen.
Признай си, мамо. Хубаво е, че те пускат за семейни събирания.
Du musst zugeben, das mit Budapest war schon ein ziemlicher Geniestreich.
Трябва да признаеш, че това с Будапеща беше страшен късмет.
Du musst zugeben, das war kein schlechtes Leben.
Признай, че дотогава си живеехме много добре.
Du musst zugeben, dass es zwischen uns nicht mehr läuft.
Трябва да признаеш, че отношенията ни охладняха.
Aber du musst zugeben, sie hat einen süßen Arsch.
Но ти трябва да признаеш, че има страхотен задник.
Aber Du musst zugeben, dass dies nicht der beste Ort ist, eine Beziehung anzufangen.
Но разбери, че тук не е най-доброто място за романтика.
Weißt du, du musst zugeben Nikki, ich bin ein besseres du als du.
Ники, трябва да признаеш, че те копирам по-добре от теб самата.
Komm schon, du musst zugeben, es hat einen gewissen Charme.
Стига, трябва да признаеш, че има известен чар.
Du musst zugeben, auf einem Alien-Planeten zu sein, ist schon cool.
Признай си, че тази извънземна планета е готина.
Du musst zugeben, das hast du nicht besser verdient.
Трябва да признаеш, че си го изпроси.
Sogar du musst zugeben, dass ich einfach großartig bin.
Но стига, Сам! Дори ти трябва да признаеш, че съм страхотна!
Ich versuch's, aber du musst zugeben, dass es verdammt lustig ist.
Да, но все пак е смешно.
Du musst zugeben sie ist beeindruckend.
Трябва да призная, че е впечатляваща.
Du musst zugeben, hinter den Kulissen wirkt er gar nicht so furchteinflößend.
Признай, че зад кулисите не е толкова зловещо.
Du musst zugeben, du warst 'ne ganz schöne Nervensäge.
Беше като трън в задника, признай си.
Du musst zugeben, dass du jetzt in einer besseren Position bist als wie du letzte Nacht warst.
Поне тази вечер си в по-добра ситуация от снощи.
Weißt du, du musst zugeben, dass die Ereignisse eine kuriose Wendung nahmen.
Трябва да си признаем, че това са доста интересни събития.
Komm schon, Marshall, du musst zugeben, der Kerl war eine Katastrophe.
О! Стига, Маршал, трябва да признаеш, че човека беше бедствие.
Aber du musst zugeben, das ist ein toller Song.
Но, като се замисля, това е наистина хубава песен.
Du vergisst Gloria, sogar du musst zugeben, wie bezaubernd sie mit Lily umgeht.
Забравяш Глория. Трябва да признаеш, че е невороятна с Лили.
Du musst zugeben, Bazillionär zu sein, verheiratet mit Ruby, das ganze Paket.
Трябва да признаеш, милионер си, женен си за Руби, цялото нещо...
Du musst zugeben, das ist schon komisch.
Трябва да признаеш, че е доста забавно.
Du musst zugeben, der Bericht ergibt keinen Sinn.
Трябва да признаеш, че докладът няма логика.
Du musst zugeben, dass für diesen einen flüchtigen Moment... deine Gefühle echt waren.
Трябва да си признаеш, че в един момент... Чувствата ти бяха истински.
Du musst zugeben, es ist sicherlich möglich, dass der Junge krank und nicht besessen ist.
Трябва да признаеш, че има вероятност, момчето да е болно, а не обладано.
Du musst zugeben, dass ich deinen Arsch gerettet habe.
Трябва да отбележа, че ти спасих задника.
Aber du musst zugeben, also, wir sind mittlerweile eher weniger frei, was unsere Körper angeht.
Но трябва да признаеш, че вече не сме толкова свободни с телата си.
Nein, aber du musst zugeben, dass Brenner der Beste auf der Welt ist.
Не, но трябва да признаеш на Бренър, че е най-добрият на света.
Du musst zugeben, dass du es allein nicht schaffst.
Трябва да признаеш, че не можеш да го направиш сама.
Du musst zugeben, wir steckten im Dreck, emotional zumindest.
Не можеш да отречеш, че емоционално бяхме в калта. А сега летим!
Aber du musst zugeben, dass du uns ein wenig aufgehalten hast.
Но трябва да признаеш, че днес не беше на ниво.
Du musst zugeben, du hast schon ein Händchen dafür... dir Feinde zu machen.
Признай си, че можеш доста умело да си създаваш врагове.
Du musst zugeben, das zeigt ihr schlechtes Urteilsvermögen.
Признай, че от нейна страна преценката не е била точна.
Du musst zugeben, dass es fast poetisch war, Alex, dich zum Sündenbock zu machen.
Трябва да признаеш, че беше поетично, Алекс, да направя от теб виновника.
1.3310489654541s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?